Chủ đề công tác năm 2020: "Tuổi trẻ Bình Dương Tự hào tiến bước dưới cờ Đảng" - Chào mừng kỷ niệm 90 năm Ngày thành lập Đảng Cộng Sản Việt Nam (03/02/1930 - 03/02/2020)

Trong cuộc sống của người Việt tại Nhật, đặc biệt là các bạn thực tập sinh, du học sinh hay kỹ sư, cụm từ “về quê” là điều thường hay nhắc đến – dù là về quê ở Việt Nam hay về quê ở Nhật (nơi cha mẹ sinh sống). Vậy bạn đã biết “về quê” tiếng Nhật là gì chưa?

Về quê tiếng Nhật là gì

1. “Về quê” tiếng Nhật nói như thế nào?

Cách nói phổ biến nhất là:

  • 帰省する(きせいする – kisei suru)
    → Nghĩa là “về quê” (đặc biệt là về quê cha mẹ, về nhà vào dịp lễ Tết, nghỉ dài ngày).

Ví dụ:

  • お正月に帰省します。
    (Oshougatsu ni kisei shimasu.)
    Về quê dịp Tết Nguyên đán.

  • 久しぶりに実家に帰省しました。
    (Hisashiburi ni jikka ni kisei shimashita.)
    Lâu lắm rồi tôi mới về quê (nhà bố mẹ).


2. Các cách nói “về quê” khác trong tiếng Nhật

Từ vựng tiếng Nhật Phiên âm Nghĩa
帰省(きせい) kisei Về quê (trang trọng)
里帰り(さとがえり) satogaeri Về quê (gần gũi, thân mật)
実家に帰る(じっかにかえる) jikka ni kaeru Về nhà bố mẹ
故郷に戻る(ふるさとにもどる) furusato ni modoru Trở về quê hương

Lưu ý:

  • 実家(じっか): Nhà bố mẹ đẻ (dùng cho người đã sống riêng).

  • 故郷(ふるさと) hoặc 郷里(きょうり): Quê hương, nơi mình sinh ra.

3. Một số mẫu câu dùng khi nói về việc về quê

  • 今度の連休に帰省する予定です。
    (Kondo no renkyū ni kisei suru yotei desu.)
    → Tôi dự định về quê vào kỳ nghỉ tới.

  • お盆には毎年帰省します。
    (Obon ni wa maitoshi kisei shimasu.)
    → Hằng năm tôi đều về quê vào dịp lễ Obon.

  • 今年は忙しくて帰省できません。
    (Kotoshi wa isogashikute kisei dekimasen.)
    → Năm nay bận quá nên không thể về quê.

  • 久しぶりに両親に会いたいです。
    (Hisashiburi ni ryōshin ni aitai desu.)
    → Lâu rồi tôi muốn gặp lại bố mẹ.

4. Từ vựng liên quan đến quê và gia đình

Từ tiếng Nhật Phiên âm Nghĩa tiếng Việt
故郷(ふるさと) furusato Quê hương
実家(じっか) jikka Nhà bố mẹ (nhà gốc)
両親(りょうしん) ryōshin Bố mẹ
帰る(かえる) kaeru Trở về
長期休暇(ちょうききゅうか) chōki kyūka Kỳ nghỉ dài ngày
連休(れんきゅう) renkyū Kỳ nghỉ liên tục
冬休み(ふゆやすみ) fuyu yasumi Nghỉ đông
お盆(おぼん) Obon Lễ Vu lan của Nhật – dịp về quê phổ biến

5. Lưu ý văn hóa khi nói “về quê” ở Nhật

  • Người Nhật thường về quê trong dịp lễ lớn như Tết Dương lịch (正月), lễ Obon (お盆) hay nghỉ Golden Week (ゴールデンウィーク).

  • “帰省” là cách nói trang trọng, thường dùng trong công việc, giao tiếp xã hội.
    Trong khi đó, “里帰り” mang tính thân mật hơn, dùng với bạn bè hoặc trong gia đình.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Trường tốt nhất Ảnh Nail venicestore vua gà nướng uu88 com https://go8.baby/ https://go89.living/ https://789f.site/ https://kkwin.io/ sunwin https://kjc.credit/ mot88 https://88okwin.com/