Home » Học tiếng Trung qua bài hát không bằng
Today: 2024-10-06 12:21:42

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Học tiếng Trung qua bài hát không bằng

(Ngày đăng: 13/12/2021)
           
Bài hát 不如 - không bằng có nội dung nói về một cuộc tình đau khổ. Nếu đã đau khổ như vậy, không bằng buông bỏ đoạn kí ức đó, đoạn kí ức em là nữ chính của anh...

Học tiếng Trung qua lời bài hát là một phương pháp học hiệu quả và được nhiều người sử dụng. Bài hát 不如 – không bằng được rất nhiều bạn trẻ yêu thích và tìm kiếm. Bài viết dưới đây sẽ giúp các bạn hiểu rõ hơn về ý nghĩa của bài hát này.

Lời bài hát tiếng Trung

不如两清

bù rú liǎng qīng

不如发个神经

bù rú fā gè shén jīng

删掉所有关于你的回忆

shān diào suǒ yǒu guān yú nǐ de huí yì

不如狠心

bù rú hěn xīn

不如回到人群

bù rú huí dào rén qún

做你的甲乙丙丁

zuò nǐ de jiǎ yǐ bǐng dīng

可我看到他们说有一对模范情侣

kě wǒ kàn dào tā men shuō yǒu yī duì mó fàn qíng lǚ

不如我和你

bù rú wǒ hé nǐ

可你说没有真正感同身受爱情

kě nǐ shuō méi yǒu zhēn zhèng gǎn tóng shēn shòu ài qíng

不如就放弃

bù rú jiù fàng qì

不如我们拥抱后分手

bù rú wǒ men yōng bào hòu fēn shǒu

不如眼泪有空偷偷流

bù rú yǎn lèi yǒu kòng tōu tōu liú

不如这次就还你自由

bù rú zhè cì jiù hái nǐ zì yóu

不如擦肩而过别回头

bù rú cā jiān ér guò bié huí tóu

不如这次你说对不起

bù rú zhè cì nǐ shuō duì bù qǐ

我一定告诉你没关系

wǒ yí dìng gào sù nǐ méi guān xì

不如回到最初的相遇Học tiếng Trung qua bài hát không bằng

bù rú huí dào zuì chū de xiāng yù

把爱藏在相遇的缝隙

bǎ ài cáng zài xiāng yù de fèng xì

不如放弃

bù rú fàng qì

不如交给酒精

bù rú jiāo gěi jiǔ jīng

不如迷失在有你的过去

bù rú mí shī zài yǒu nǐ de guò qù

不如任性

bù rú rèn xìng

不如放过自己

bù rú fàng guò zì jǐ

不如就让你满意

bù rú jiù ràng nǐ mǎn yì

可我看到他们说有一对模范情侣

kě wǒ kàn dào tā men shuō yǒu yī duì mó fàn qíng lǚ

不如我和你

bù rú wǒ hé nǐ

可你说没有真正感同身受爱情

kě nǐ shuō méi yǒu zhēn zhèng gǎn tóng shēn shòu ài qíng

不如就放弃

bù rú jiù fàng qì

不如我们拥抱后分手

bù rú wǒ men yōng bào hòu fēn shǒu

不如眼泪有空偷偷流

bù rú yǎn lèi yǒu kòng tōu tōu liú

不如这次就还你自由

bù rú zhè cì jiù hái nǐ zì yóu

不如擦肩而过别回头

bù rú cā jiān ér guò bié huí tóu

不如这次你说对不起

bù rú zhè cì nǐ shuō duì bù qǐ

我一定告诉你没关系

wǒ yí dìng gào sù nǐ méi guān xì

不如回到最初的相遇

bù rú huí dào zuì chū de xiāng yù

把爱藏在相遇的缝隙

bǎ ài cáng zài xiāng yù de fèng xì

不如含着眼泪说你好

bù rú hán zhuó yǎn lèi shuō nǐ hǎo

你好不好再也不重要

nǐ hǎo bù hǎo zài yě bù zhòng yào

不如将过去统统丢掉

bù rú jiāng guò qù tǒng tǒng diū diào

留在记忆最美的一角

liú zài jì yì zuì měi dí yī jiǎo

不如掉进爱情的游戏

bù rú diào jìn ài qíng de yóu xì

反正主角已不再是你

fǎn zhèng zhǔ jué yǐ bù zài shì nǐ

不如偶尔相遇在梦里

bù rú ǒu ěr xiāng yù zài mèng lǐ

就算流泪也别把我吵醒

jiù suàn liú lèi yě bié bǎ wǒ chǎo xǐng

Lời bài hát dịch sang tiếng Việt

Không bằng thanh toán hết

Không bằng phát điên lên

Xóa hết tất cả hồi ức về anh

Không bằng nhẫn tâm

Không bằng trở lại biển người

Làm người qua đường của anh

Nhưng em thấy người ta nói có một đôi nhân tình

Không bằng em và anh

Nhưng anh nói không có tình yêu thật sự đồng cảm với nhau

Không bằng từ bỏ thôi

Không bằng chúng ta ôm nhau rồi chia tay

Không bằng nước mắt có thời gian thầm lặng rơi

Không bằng lần này trả tự do cho anh

Không bằng lướt qua vai nhau đừng quay đầu lại

Không bằng lần này anh nói lời xin lỗi

Em nhất định nói với anh không sao cả

Không bằng trở lại lần đầu tiên gặp gỡ

Giấu tình yêu trong kẽ hở khi gặp nhau

Không bằng từ bỏ

Không bằng giao cho men rượu

Không bằng lạc quan trong quá khứ có anh

Không bằng tùy hứng

Không bằng buông thả chính mình

Không bằng cứ để anh vừa lòng

Nhưng em nhìn thấy người ta nói có một đôi nhân tình kiểu mẫu

Không bằng em và anh

Nhưng em chưa từng thật sự cảm nhận được tình yêu

Không bằng từ bỏ thôi

Không bằng ôm một cái rồi chia tay

Không bằng cứ rơi nước mắt trông âm thầm

Không bằng lần này trả em về nơi tự do

Không bằng gặp thoáng qua chớ ngoảnh lại

Không bằng lần này anh nói câu xin lỗi

Em sẽ đáp lại chẳng sao cả

Không bằng trở lại thời khắc ta gặp nhau

Đem tình yêu giấu trong kẽ hở gặp gỡ

Không bằng nói lời chào trong nước mắt

Anh ổn hay không chẳng còn quan trọng

Không bằng vứt lại quá khứ đằng sau

Chỉ để lại một góc hồi ức tốt đẹp

Không bằng chơi trò chơi tình ái

Dù sao thì vai chính đã không còn là anh

Không bằng thi thoảng gặp nhau trong mơ

Dù cho nước mắt hoen mi cũng đừng đánh thức em

Bài viết học tiếng Trung qua bài hát không bằng được tổng hợp bởi đội ngũ giáo viên trung tâm tiếng Trung SGV.

Bạn có thể quan tâm