Home » Biên phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp cần những gì
Today: 2024-04-25 21:27:52

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Biên phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp cần những gì

(Ngày đăng: 25/11/2019)
           
Để trở thành biên phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp phải chịu rất nhiều áp lực, yêu cầu khắt khe từ khách hàng. Vậy biên phiên dịch tiếng Nhật cần có tố chất và kỹ năng nào để có thể theo nghề lâu dài?

Những kỹ năng cần thiết để trở thành biên phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp:

1. Giỏi tiếng Nhật

Đây là yêu cầu lớn nhất nếu bạn muốn theo đuổi con đường biên, phiên dịch tiếng Nhật đó là phải giỏi tiếng Nhật, chỉ giỏi những câu giao tiếp hàng ngày là chưa đủ, bạn phải không ngừng học hỏi tích luỹ thêm thật nhiều từ chuyên ngành khác nhau để có thể áp dụng tốt trong công việc

SGV, Biên phiên dịch tiếng Nhật cần gì 2. Giỏi tiếng Việt

Bên cạnh việc thành thạo tiếng Nhật thì bạn phải thật thành thạo tiếng mẹ đẻ nữa. Giỏi tiếng Việt giúp nắm bắt chính xác nhất nội dung mà bạn cần truyền đạt lại, giúp người đọc, người nghe hiểu được vấn đề một cách nhanh và chính xác nhất

3. Khả năng giao tiếp

Biên, phiên dịch tiếng Nhật đòi hỏi rất cao khả năng giao tiếp, diễn đạt vấn đề đúng, đủ, rõ ràng, mạch lạc, để làm được điều này bạn cần luyện tập, thực hành nhiều, tạo thói quen sử dụng câu và từ một cách chỉn chu.

Tránh gây hiểu lầm hoặc khiến người nghe thấy khó chịu về cách dùng từ không hợp ngữ cảnh. Tự tin trong giao tiếp khiến bạn tạo được nhiều nhiềm tin, ấn tượng tốt đối với người đối diện. 

4. Kiến thức tổng hợp.

Bạn phải có kiến thức về tiếng Nhật, tiếng Việt, văn hoá hai nước, bên cạnh đó bạn cần phải chuẩn bị cho mình một lượng kiến thức tổng hợp.

Có sẵn cho mình một vốn kiến thức rộng có thể giúp bạn tiến xa trong nghề.

Bạn nên có một cuốn sổ tay, hãy ghi chú lại vào đó các từ vựng mới, lần đầu biết đến. Bạn có thể xem lại từ mới vào lúc rãnh rỗi, tích thêm vào vốn từ của mình.

5. Am hiểu về kính ngữ.

Nhật Bản là một đất nước có nền văn hoá lâu đời, rất coi trọng lễ nghĩa. Chính vì vậy, việc học và sử dụng tốt kính ngữ là điều bắt buộc với những ai muốn làm biên phiên dịch tiếng Nhật. Tuy nhiên, vì kính ngữ rất khó.

Nên để trở thành 1 người biên phiên dịch tiếng nhật giỏi bạn cần hiểu rõ những điểm khác biệt bên cạnh đó bạn cũng cần không ngừng rèn luyện, trau dồi vốn kiến thức kỹ năng.

Bài viết biên, phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp cần những gì được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Nhật SGV.

Nhật ngữ SGV thường xuyên khai giảng các lớp tiếng Nhật giao tiếp, biên phiên dịch. Liên hệ 0707074807 thầy Tuấn, cô Mai để được hướng dẫn ghi danh.

Bạn có thể quan tâm