| Yêu và sống
Phiên dịch viên cần bằng cấp gì?
Phiên dịch viên chính là cầu nối giúp giao tiếp thuận lợi giữa những người không cùng sử dụng một ngôn ngữ bằng việc dịch nghĩa hoặc chuyển ngữ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.
Có thể nói bên cạnh kinh nghiệm thì các bằng cấp phiên dịch cũng là tiêu chí để đánh giá bạn có phải là một phiên dịch viên giỏi hay không.
Chính vì vậy mà ngoài các bằng cấp đại học chính quy, bạn cũng có thể đăng ký và tham gia các kì thi đánh giá năng lực ngoại ngữ khác như chứng chỉ tiếng Anh IELTS, TOEIC, tiếng Nhật JLPT, tiếng Hàn TOPIK, tiếng Trung HSK.
Một số trường đại học có chuyên ngành đào tạo về biên phiên dịch như Đại học Sư phạm, Đại học Khoa học xã hội và nhân văn Hà Nội và TP.HCM, Đại học Sài Gòn, Đại học Nông Lâm TP.HCM.
Các trường đại học đào tạo ngành ngôn ngữ tiếng Hàn, Nhật, Trung, Pháp, Nga là Đại học Sư phạm, Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn, Đại học Mở.
Bài viết phiên dịch viên cần bằng cấp gì được tổng hợp bởi giáo viên trung tâm tiếng Trung SGV.
Bạn có thể quan tâm
- Aptis là gì (18/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Chứng chỉ PTE có giá trị bao lâu (17/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Thi PTE có dễ không (17/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Cấu trúc đề thi PTE (17/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Phân biệt PTE và IELTS (17/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- PTE là gì (17/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Hành tinh tiếng Trung là gì (07/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Đậu xanh tiếng Pháp là gì (06/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Rau chân vịt tiếng Pháp là gì (06/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn
- Cây chà là tiếng Pháp là gì (06/08/2022) Nguồn: https://sgv.edu.vn